2015年4月20日 星期一

我們的溝通不良

我常常自以為我英文發音不錯,可是常常腰果都聽不懂我講什麼
或是我常常心裡迸出個單字,卻完全講錯
這些感覺都還真可怕!!
稍微記錄一下,最近發生的溝通不良事件


前幾天在跟腰果聊天,他突然講到馬總統
聊聊聊了一下之後我就開始說

61:Bahama..如和如何...(一連串過後)
腰果:Bahama是誰?
61:(怒)Bahama你都不知道是誰!!!
腰果:你該不會是要說Obama......

.......................................

說文解字:
Bahama = 巴哈馬(國名) /Obama = 歐巴馬(人名)
------------------------------------------
害我想到剛來的時候,不習慣腰果開車的方式
我常常在車上說

61:你可不可以不要bark那麼大力
腰果:什麼?
61:bark啊...
腰果:?
61:就bark阿!我頭很暈!!
腰果:你是在說Brake嗎?.....

說文解字:
Bark = 吠 /Brake = 煞車
------------------------------------------
前陣子想買卡片,都在網路上看卡片

61:美國人都喜歡card嗎?
腰果:當然!!
61:哇!這麼肯定喔
腰果:美國的經濟就是靠這個啊
61:!!!!!不會吧!喜歡card到這種程度
腰果:幾乎每個人都有一台car

..........................................................
後來他說是我的發音有問題~"~

4 則留言:

  1. 我覺得有時候米國人的尾音,
    有些要發有些不發感到不解,
    我們學得是要發,但到當地他們其實可有可無(淚崩)

    by yiwen

    回覆刪除
    回覆
    1. 哈哈~就是,台灣就是美式+英式
      HERB的H美國不發音,英國發
      這點我印象最深!

      刪除
  2. 回覆
    1. 哈,溝通越清楚越容易吵架這樣

      刪除